Foreigner
Foreigner
日本の公的医療保険に加入していない外国人の患者様につきましては、診療報酬点数1点につき20円を請求させていただきます。
(※公的医療保険に加入されている場合は、1点につき10円のご請求となります。)
For patients who are not covered by Japan’s public health insurance, we charge 20 yen per medical fee point.
(Patients with Japanese public insurance will be charged 10 yen per point.)
对于未加入日本公共医疗保险的外国患者,我们将按每点20日元收取医疗费用。
(已加入日本公共医疗保险的患者,每点收费为10日元。)
일본의공공의료보험에가입하지않은외국인환자에게는진료수가점수 1점당 20엔이청구됩니다.
(일본공공의료보험에가입한경우, 1점당 10엔이청구됩니다.)
Pour les patients étrangers non affiliés à l’assurance maladie publique japonaise, des frais de 20 yens par point seront facturés.
(Pour les patients couverts par l’assurance publique japonaise, le tarif est de 10 yens par point.)
A los pacientes extranjeros que no estén cubiertos por el seguro público de salud japonés se les cobrará 20 yenes por cada punto de tarifa médica.
(Los pacientes cubiertos por el seguro público japonés pagarán 10 yenes por punto.)
本院では、厚生労働省「外国人患者受入れ対応の手引き(2021年版)」に記載された運用例に基づき、日本の公的医療保険に未加入の患者様に対しては、診療報酬点数1点あたり20円を請求しております。
この対応は、保険診療ではなく自由診療としての扱いであり、医療法に基づき医療機関が適切に設定することが可能です。
旅行中の発熱、頭痛などの風邪症状や、下痢、嘔吐などの胃腸症状などありましたら遠慮なく受診して下さい。
当院では採血、尿検査、インフルエンザ検査、コロナ検査は当日対応可能です。
本院根据厚生劳动省《外国患者接收应对指南(2021年版)》中记载的运营范例, 对未加入日本公共医疗保险的患者按诊疗报酬点数每点20日元收取费用。
此应对措施属于自由诊疗(非保险诊疗)范畴,根据医疗法规定,医疗机构可进行合理设定。
如在旅行期间出现发烧、头痛等感冒症状,或腹泻、呕吐等肠胃症状,请随时前来就诊。
本院当日可进行血检、尿检、流感检测、新冠检测等项目。